Interview with Grant Tracey: A Fourth Face
As a publisher, one of your hopes when working with an author is to facilitate their creative productivity — to not only bring out their completed work but to also establish a relationship that nurtures their imagination and their ambition. When I met Grant Tracey in 2015, over coffee in his hometown of Cedar Falls, Iowa, he confided some frustration. He hadn’t published a book since 2009, a collection of short fiction, and he had plenty of material for a new book, but he’d come home from the most recent AWP Conference feeling overwhelmed and downtrodden. Various sessions he’d attended had implored authors to be cyber-beings, with websites and Twitter accounts and Facebook pages, and in general to embrace all sorts of newfangled media.
Grant, however, wasn’t interested in any of that. He was a storyteller, and he wanted to focus on his craft, not get bogged down in the world of the Net. I only knew Grant by reputation, as the longstanding fiction editor of the venerable North American Review, the longest continuously published literary journal in the country (in fact, my wife and I were in town for the magazine’s bicentennial celebration conference). I definitely wanted Grant and his work to be part of Twelve Winters Press, regardless of whether or not he had any interest in being a cyber warrior. Certainly, a vigorous Web presence can only help sales, but what matters to me most is the quality of the writing — and the quality of Grant’s writing wasn’t in question at all.
I went away from that conversation with a handshake agreement to bring out a new collection of stories (which evolved into Final Stanzas, released later that year in paperback and e-book, then, a bit later, as a unique audiobook). In the process of working on the project with Grant, I discovered he’d also written a detective novel (his first full-length novel). My curiosity piqued, I asked to see the manuscript, wherein I was introduced to Hayden Fuller, an ex-pro hockey player turned private eye, navigating the mean streets of 1960s Toronto (Grant’s true hometown).
It turned out that detective noir was Grant’s first love as a writer. We published Cheap Amusements, the debut Hayden Fuller Mystery, in 2016, and in the process unleashed a torrent of inspired prose from Grant, complex stories he’d been percolating for years apparently. Twelve Winters has just released the second Hayden Fuller Mystery, A Fourth Face (in hardcover, paperback and Kindle), and Grant has already delivered the third installment of the series, which we plan to bring out next year, while Grant is researching and writing the already outlined fourth book.
I coaxed Grant into slowing down the composing process long enough to answer a few questions about this newest release, and what follows are his thought-provoking and entertaining responses. (See also my interviews with Grant about Cheap Amusements and Final Stanzas; in addition, we published Grant’s memoir regarding the impetus of Hayden Fuller in an e-book, Toronto, 1965: Cheap Amusements’ Beat.)
Hayden Fuller is back in A Fourth Face. Trying to avoid any spoilers, what’s your protagonist up to in this new novel?
A former teammate, Bobby Ehle, is suspected of murdering his wife and asks Hayden for his help. Bobby has a history of domestic violence, but Hayden believes in the possibility of his innocence and takes the case. From there the trail takes him into a world of dangerous and experimental psychedelic drugs (the mind altering Red 45), quack doctors with their phony cosmetics and plastic surgeries, and a terrorist organization, N’oublie jamais, bent on destroying Expo 67. Hayden also goes on an inner journey, confronting for the first time, the traumas of his own past. The pace is quick, and the violence accelerates.
The title of the novel is a call back to Cheap Amusements and that novel’s exploration of the “third face,” an idea, first expressed by writer/director Samuel Fuller. He believed that we all have private and public faces, but also a third face, ones that we don’t even know we have until faced with trauma or extreme stress, like Fuller experienced on the battle lines in World War II. The third face is the repressed primordial impulse that we all carry. In A Fourth Face, reporter Stana Younger suggests that it, the fourth side of our complex selves, represses what the third side did, denying its culpability and reality. So if, Bobby, in third-face mode, did murder his wife, the fourth face denies what the third did, saying that the third face is not a part of the “real” Bobby Ehle.
Oh, a couple of footnotes. One: this novel, in part, was inspired by the opening of Raymond Chandler’s The Long Goodbye, where Terry Lennox asks Philip Marlowe to help him out of a possible “domestic jam.” Marlowe, in the Robert Altman film version, comes to discover that Lennox did kill his wife. Two: the Red 45 subplot is something Mickey Spillane might have concocted for a Mike Hammer thriller. No doubt, Spillane’s later Mike Hammer offering, Survival Zero, was an influence on A Fourth Face. Chandler and Spillane are among my favorite writers of crime noir.
I’m sure in the writing of this new Hayden Fuller Mystery you got to know Hayden even better. What did you learn about him? Was there anything especially surprising that you didn’t know before about your protagonist?
Two things. One, there’s a big reveal in the novel that I don’t want to give away, but that plot turn totally surprised me. Hayden came to me in a dream and told me about what had happened in his past, so I just had to work that into the book. It becomes a big part of the inner journey in Neon Kiss, and I think Hayden’s trauma helps explain the violence of the first book’s ending or “execution.” I didn’t feel that I needed to explain Hayden’s actions in Cheap Amusements, but this novel helps contextualize the debut novel’s final moments.
Second, I had no idea what was going to happen to Hayden’s relationship with Stana Younger (which seemed to be over at the end of Cheap Amusements), but relationships are complicated so I allowed the two characters to surprise me with where they were at, and where they were headed as friends, and as possible rekindled lovers. People, emotions, are complicated and I allowed for that messiness, muddy quality, to grab hold of me.
There’s a sensitivity, vulnerability to Hayden that is a part of me, and I guess as I keep writing him, taking risks, I’m surprised at how much I’m willing to explore and reveal of who he is, and in turn, who I am.
It seems like you’re really in the groove now writing about Hayden. You wrote A Fourth Face pretty quickly, and you’ve already completed a draft of the third Hayden Mystery, with plans for a fourth developing. My sense, then, is that you feel really comfortable with Hayden and the world you’ve created for him. How would you describe your comfort level with the characters and their world, and would you agree that the writing of the novels is coming along fairly easily at this point?
When you first suggested to me that with Cheap Amusements we had a series here and not just a one-off, I have to admit I was both extremely elated but also scared. Did I have it in me to continue to write not just this character but plots full of surprising twists, turns, and deceptions? But once I started writing the second novel (which I drafted in just under 40 days, writing every day) things just flowed and the fear went away. Hayden’s voice was overwhelming, there from the beginning, grabbing a hold of me. It’s me, but not me. Hayden’s a smart-ass, sensitive, and like Holden Caulfield, has little patience with phonies. The voice is a good fit with my sensibilities.
My writing style, for this series, is full of allusions. For example, Top Cop Sal Lambertino now wears suits instead of policeman blues, and Hayden describes his outfit as “Sloan Wilson grays,” a reference to a great novel, The Man in the Gray Flannel Suit. That’s part of Hayden’s voice, as is the short-jabs of sentences, the quirky one-liners, and the eyes tuned to psychological subtexts.
Stana Younger is also evolving into a character I really like. She’s tough, pragmatic, and fighting to make her way in the male-dominated field of reporting. After the first novel, she may have struck some readers as a femme-fatale, but such labels are too limiting. She’s a complex person who has made some bad decisions in the past, but she’s decent, caring, and committed to empowering the underdogs and outliers. She is also a great resource, with her police connections and fact-finding skills, providing Hayden with much needed information on each case. Sal is the no-nonsense, best friend, the state-sanctioned authority figure, a top cop. And the nattily-attired gangster Babe Migano also helps out Hayden, when it serves his interests. He is an underworld figure who straddles the line between genuine charm and menace. Migano is a cross between 1960s Rod Steiger and Jackie Gleason. If you can imagine that.
Do you feel Hayden is evolving organically, or are you having to coax his character along from time to time?
I never have to coax him. He always surprises me. I’m an impulse writer, comfortable with uncertainty, never knowing what will turn up next. But I trust in the process, my instincts, choices the characters make, that the journey we take will be a meaningful one. I begin with a plot outline and of course the big so what: who killed whom and why, but once the writing begins subplots emerge, side characters elbow their way on stage, and the novel takes me on a series of detours and highways I hadn’t expected to travel. The original plot outline changes dramatically.
I do know that I want each book to have a “hey wow” finish (like Dr. No’s island blowing up at the end of a Bond film), but I don’t pre-plan the shock ending. Somewhere on the journey, maybe three-fourths through, I see it and write toward it. Spillane, by contrast, often began his novels with the shock ending and then worked his way to find how to get there.
The goal is to entertain readers with a thriller, a good whodunit, but also to give them a lead character who is real and not just solving a crime but discovering in the process of detection who he is. The inner and outer stories.
On the one hand, you know a lot about Hayden and his world from your own experiences and interests—hockey, Toronto, the 1960s, etc.—but I’m sure some research or fact-checking is needed from time to time. Can you talk about how much research has gone into the writing of the books so far?
Crime books. As I mentioned before, I read the old masters: McBain, Chandler, Spillane, Thompson. I also admire John D. Macdonald, Richard Stark, Benjamin Black, and Max Allan Collins. Together they help inform, not so much an aesthetic, but a back drop of possibilities, contexts for my own writing in terms of plotting choices.
Movies. My fashion sense grows out of 60s fare: Honey West, The Green Hornet, Route 66, and Naked City. And any film with Paul Newman. Coolest cat ever.
Hockey books about the original six era. For A Fourth Face I read and re-read Roch Carrier’s Our Life with the Rocket; Benoît Malançon’s The Rocket: A Cultural History of Maurice Richard; and Jean Béliveau’s My Life in Hockey to contextualize 1955’s “The Richard Riot,” which is an important backstory to the N’oublie jamais movement in the novel. I also read Pierre Berton’s 1967 to get a greater appreciation for that year’s Expo in Montreal.
When Cheap Amusements came out in 2016 you were able to give several readings, some in your own backyard and others in Chicago and elsewhere. How did those readings go? How did people respond to Hayden Fuller and the book?
The readings are a lot of fun. I get into it, becoming all the characters, inhabiting their spaces, and I want to give the audience the best performance I have in me that night. I want them to enjoy the energy with which I write.
Fans of mysteries are pretty knowledgeable so when they ask me about influences on my work and I mention writers I admire they know who I’m talking about and they can make those connections. I think one of the things audiences respond to in my books is the comic touches to Hayden’s voice. They like his smart-ass asides, his use of cultural allusions, and his brand of not-so-subtle understatement.
People also like the plotting. They say it’s complex (in a good way) and full of surprising turns.
Moreover, audiences seem to like that Hayden is a former hockey player (at least when I read in hockey towns like Minnesota and Chicago that was the case). That wrinkle gives the book a different flavor. In the 1950s and 60s, William Campbell Gault wrote a series of detective novels featuring Brock (“the Rock”) Callahan, a former lineman for the Los Angeles Rams, who is now a private eye in the City of Angels. My series, in part, is inspired by his earlier series.
In addition to being a writer, editor, teacher (among other things), you’re also an experienced stage actor. How does your acting inform your presentations of Hayden, etc., when you give readings?
The keys to acting are empathy and authenticity. Placing yourself in the spaces inhabited by others and fully understanding, appreciating, without judging, where each character is coming from. Acting is also about keeping it simple and true. Direct, honest. That’s what I try to do in my writing, and that’s what I try to do when I read, inhabit every space. Ron Carlson, in his great book, Ron Carlson Writes a Short Story, says that direct dialogue is a place of genuine freedom; those are the spaces where characters exist outside the modulated voice of the writer. As a writer, when you engage in dialogue, you have to take on each character’s agendas: what they want and what they are willing to do to get it. Or maybe, I should say, you have to allow the characters to take you on surprising journeys. When they speak let them lead. Don’t fit them into a pre-defined agenda. Listen to what they have to tell you. And from there the plot will shift.
I’m also a big fan of the actorly beats. Those are the moment-to-moment choices an actor makes, following the impulses of the dialogue and what’s happening in the scene with his acting partner and within the play’s given circumstances. I’m always aware of beats when I read and let them spin me with surprises.
I also use a lot of beats in my writing. Not just in terms of shifts in dialogue, but I like, as did Ernest Hemingway, using brief descriptors, to create pauses, and thus increase the tension and psychological subtext of each moment. For example, two characters are talking and character A notices character B is chewing on her shirt collar. This is a beat. A pause. And it implies something within the given circumstances of the moment.
Tell us about the Gas Station Pulp Mystery series which you’ve started editing since the last time we talked (about Cheap Amusements).
It’s an imprint series of the North American Review Press that publishes a once-a-year crime novel. I love pulp fiction and the series blends that genre with the inner-directed drive of literary fiction. So I’m seeking character-driven pulp stories, loaded with action but also psychological nuance. Our first book in the series, Black Fin by Mary Frisbee, will be forthcoming soon. I’m currently reading material for our second Gas Station Pulp book.
Neon Kiss is the third Hayden Fuller Mystery (which the Press is planning to get out in 2019). What was your inspiration for the third book?
In the early 1980s I was visiting San Francisco and someone approached me on Geary Street and asked a bunch of questions, trying to figure out my faith (at the time I was an agnostic existentialist). Anyway, I made some disparaging comments about fundamentalists and how I couldn’t get behind their concept of a conditional God: receive my love if you do these things. My idea then was, if there is a God, he loves and accepts all. The fella really dug that comment and said something about how my idea of love fit right in with his church, and the notion of surrendering ourselves over to the way, giving up worldly things, and he invited me to attend a service that afternoon.
I thought about it. The fella had charisma. But, ultimately, I didn’t go. I was a bit freaked out to be honest with you. But I often wondered what would have happened to me if I did go? Would I have wound up in a commune somewhere? I know, I know. I’m sounding a little paranoid here, but a writer has to run with those imagined probabilities. That episode on Geary Street, in part, became the inspiration for the story.
Moreover, I wanted to tell a story about control. How people with dominant personalities and charismatic charm can control those who are less outgoing. At the heart of the novel is an abusive story: one sibling controlled by a megalomaniacal older sibling, who wants to “dismantle the universe,” and thus create his own reality. Twisted relationships of power I find endlessly interesting.
I’m sure at some level Dashiell’s Hammett’s The Dain Curse had a hand in my writing of Neon Kiss as does my fascination/repulsion with cults. John Buell’s The Pyx, in terms of subject matter and structure, was also an inspiration.
When I first drafted the novel, the young runaway woman, at the center of the story, was white. She falls into the cult and becomes the key to Hayden solving the double mystery (what happened to his father and who is behind the cult’s nefarious goings on). However, after visiting and being transformed by my experiences at the Canadian Museum for Human Rights in Winnipeg, Manitoba, in July 2017, I decided to make the young woman Métis. I was really struck with the injustices First Nations Peoples faced at the hands of the Canadian Government.
Throughout the 1950s, 60s, and 70s, if a native mom raised a child alone, there could possibly be a knock at her door and that child would be taken out of the biological mother’s home and raised by a white couple. This was so shocking to me (and don’t get me started on residential schools and natives being force to learn white laws and ways) that I was compelled to revise my novel and put a Métis presence at the center of it. Like I said, the visit to the museum was transformative. If you haven’t gone. Do so. I was inspired.
This theme of human rights injustice will be revisited in the fourth Fuller novel, Shot/Reverse-Shot.
And lastly, the novel is a continuation of what happens in A Fourth Face, and here Hayden further explores his troubled relationship with his father. That becomes the novel’s inner journey.
I know you have big plans for the fourth book—you’ve even landed a sabbatical to assist the writing of it. What can you tell us about that Hayden project?
It’s 1966. Hayden is back in the NHL with the Montreal Canadiens and he has just won the Stanley Cup. An independent film producer wants to make an indie film, sort of a sappy Canadian Disney thing, and uses several Habs players as extras, filming that year’s Stanley Cup final versus Detroit for footage in his film.
Danny Davis, a minor character in Cheap Amusements will be more prominently featured this time around. Stana Younger, now living with Hayden, and working for a Montreal newspaper will also be strongly featured.
However, back to the main plot line. The indie, hockey producer used to make graphic sexploitation films, stuff in the spirit of the Defilers, and although he’s trying to go all family friendly, his sexploitation chickens come home to roost, and after one of the stars of his film is murdered, a Habs player is blamed for the killing. Hayden, an extra on the film, tries to prove his pal’s innocence.
The journey takes him into a world of sexploitation film-making, First Nations People’s Land rights, and a badass motorcycle club, the Northern Arrows. The title, Shot/Reverse-Shot is double-voiced: a film term, but also indicative of bullets flying.
I’ll be living for four weeks in Montreal, spring 2019, to both write the novel and explore the city and spot locations for the novel’s main lines of action. It’ll be a big challenge for me. I know Toronto really well, but I’ve never been to Montreal before. It has been a long-time dream, going back to my days at Trent University and hearing friends from Montreal (Ivan LeCouvie and Dave Coons), regale me with stories about fountains, bistros, and St. Urbain’s Street. I’m really excited to soak up the culture. If ever so briefly.
But, alas, I’ll always be a Leafs fan.
It would appear Hayden Fuller is taking up just about all your creative writing energy. Is that true, or are you working on some other projects, too?
I’ve started to branch out. At first Hayden was taking up all my time. I was constantly reading other crime novels, detective series, to find inspiration for future Fuller novels.
It takes a lot of energy to write a novel, but the Fuller books have given me the courage to try writing longer works, one-offs, outside the Hayden series. I just finished drafting a stand-alone crime novel, Winsome, sort of modeled on Geoffrey Homes’s Build My Gallows High and William P. McGivern’s Odds Against Tomorrow in which a 36-year-old cab driver, living in Winsome, a small upstate New York town, is confronted with the demons of his past (a prior kidnapping case) and is thus blackmailed into returning to a life of crime (a bank heist). A former radio operator in Korea, Eddie Sands is a good person who has made bad choices. He also suffers from PTSD.
The story is set in 1966, seven years after a 1959 failed kidnapping case in which Eddie’s wife, Karen, double-crossed Eddie and his pal Sy, and led the police to the boy’s location. The child didn’t press charges because Eddie and Karen treated him so well. He claimed only Sy was involved in the kidnapping. Sy, who didn’t treat the kid so well, was captured, and in true gangland code, didn’t rat the other two out. Eddie and Karen have taken on new last names and now live in relative anonymity. She’s a waitress. Together they share a home in a trailer park.
I had my good friend Mitchell D. Strauss read it (he also shoots my author photos for the Hayden Fuller series), and he gave me some really great revision strategies that I’m going to adopt over the next four months. Hopefully by Thanksgiving, I’ll have the new, improved Winsome ready to shop around.
Recently, I’ve also tried my hand at writing short crime stories. “Sun on Prospect Street, 1938” is a 1900-word hit men story inspired by an Edward Hopper painting hanging at the Cincinnati Art Museum. The painting made me think of two people sitting in a car, looking at an empty street, preparing to do what they have to do. It’s a humdinger!
Is there anything else you’d like to share?
I’m just grateful for the opportunity to write what has always been a passion of mine: detective stories. I began writing my first stories in high school, featuring Rick Dragon, Cleveland’s toughest private eye (I’d never been to Cleveland, but the rust-belt town appealed to my love of grime and the smell of dust and dirt). Story titles such as “Accidents Will Happen” (I was a huge Elvis Costello fan back then) and “It All Makes a Lot of Sense” tells you all you need to know. In my MA workshops, I wrote literary fiction and detective stories (as a matter of fact, mobster Babe Migano first appears in a story I wrote way back in the fall of 1984. I think it was called “Find the Girl.”).
However, in workshops, I was often made to feel that detective fiction was less than, that I should be aspiring to write a story worthy of inclusion in an O. Henry Award anthology. My work was taken to be highly stylized and labeled “parody.” What, really? Parody. Come on, now. Raymond Chandler’s not a parodic writer. Neither am I.
We’re both stylized writers, but not parodic. Chandler sought to be the F. Scott Fitzgerald of crime fiction. There are a lot of links between Farewell My Lovely and the Great Gatsby: the yearning for an irretrievable past; a man searching for his lost love; the doomed romanticism of the narrative voice. Anyway, in such a workshop environment, I shoveled my love of crime detection under smoldering leaves, but it was always there, hiding around the edges of my literary stories.
In 2008 the landscape shifted and genre hybridization became more and more apparent in the world of literary publishing, as stories borrowed from speculative camps and you saw a host of literary hyphenates. I’m not a postmodernist writer. I’m a high modernist; however, not to give away any spoilers, I do, at the end of A Fourth Face, deconstruct, or at least, gray up the binaries, of the classic Mickey Spillane ending: Mike Hammer rescuing a badly beaten and tied-up Velda from a gang of communists or degenerates or communist degenerates if you like.
Anyway, for the first time in my life, I feel like I’m really writing what I love and I thank you, Ted, and Twelve Winters for allowing me to pursue what got me into writing in the first place. As Sam Spade toasts in The Maltese Falcon: “Success. To crime!”
Grant Tracey is an English professor at the University of Northern Iowa, where he teaches film and creative writing, and has been the fiction editor of the North American Review for over seventeen years. He has published nearly fifty short stories, four collections of fiction, and articles on Samuel Fuller and James Cagney. His collections are Final Stanzas, Lovers & Strangers, Parallel Lines and the Hockey Universe, and Playing Mac: A Novella in Two Acts, and Other Scenes. In 2016 Grant published his debut crime novel, Cheap Amusements, the first Hayden Fuller Mystery. Thrice nominated for a Pushcart Prize, Grant was the recipient of an Iowa Regents Award for Faculty Excellence in 2013. In addition to his writing, editing and teaching, Grant has acted in over thirty community theater productions. (Author photo by Mitchell D. Strauss)
An Interview with John Paul Jaramillo: Little Mocos
I’ve known John Paul Jaramillo for several years. Shortly after my first novel, Men of Winter, came out, John Paul interviewed me for a video journal that he edited. He also had a book out, a collection of stories titled The House of Order (Anaphora Literary Press, 2011), which, I discovered, had garnered John Paul much praise and several accolades. Fast forward to, I believe, 2014. John Paul shared with me a manuscript for a book he’d spent quite a bit of time writing and revising (and revising). It was a novel of sorts, comprised of more than thirty interconnected stories and vignettes, a complex family saga that unfolded over decades and multiple generations.
John Paul’s main interest was getting my feedback on the manuscript. I had relied on John Paul’s opinion and expert eye more than once, sharing my own work with him as well as work by some of the authors I was publishing via Twelve Winters Press. I was interested in doing more than giving him feedback on his book; I very much wanted to publish it. I think he was genuinely surprised. We were having coffee at Wm. Van’s Coffee House in Springfield, Illinois. It was summertime so we both had a bit more time on our hands than we normally would during the academic year. We sat there over our coffees talking for a long while.
My sense was that John Paul had worked on the book for so long and had received so much advice, so many critiques, he wasn’t sure any longer quite what he wanted the book to be. So I asked him to take a few months, perhaps enough time to let some of that advice fade away, and figure out exactly what he wanted to publish. The book did go through some changes, including a title change, before he submitted the more or less final version of the manuscript, which I then assigned to one of the Press’s talented and dedicated editors, Pamm Collebrusco, who worked with John Paul to finalize (now) Little Mocos for publication.
I fell behind the publishing schedule I’d hoped to adhere to, but John Paul was consummately patient. We finalized a book cover this past winter; then this summer we were able, at long last, to make available to the world Little Mocos, a novel in stories, available in hardcover and digital editions.
It’s become a tradition that when I publish an author’s work, I also give them some interview questions. What follows are John Paul’s unedited responses.
My sense is that Little Mocos had a long gestation. When you and I first discussed the manuscript it had a different title, and you talked about a few incarnations of the text. Would you talk about the writing and development of the book?
I’ve been working on this particular book Little Mocos and a grouping of stories for five years I believe. I have always known my writing process is incredibly slow and meandering. I often say it is a mis-perspective that writers have an ease with words and language, because I feel it is the opposite—writers struggle to capture the right words and structure. I have an idea and I like to give myself the time to follow that idea and see where the language or my thoughts take me. I don’t think I am the kind of writer who just sits and executes the outline, premise or story—I have to take time and find the story arc and premise and find the surprises. I have to think and re-think and find the ideas rather than drive them. Also I think I am the kind of writer that is always looking for the better angle into the story in terms of means of perception. So there are drafts on my computer in third person and first person and just different experiments to find the right way to approach the stories I want to tell. Drafts that include or exclude different characters. Fragments that fail and fragments that succeed. Writing and drafting a book is incredibly difficult, and taming that and coming to terms with that takes a long while. Also an editor friend and mentor of mine Jennifer C. Cornell has given me advice and guidance to tweak the book to the current organization. I always need help and I am always second-guessing the manuscript as well as my choices.
At one point you were calling the book “a novel” and then altered that to “a novel in stories.” As a writer I’ve been struggling a bit with those labels myself on a particular project. What do you think the difference is, and why did you ultimately decide on the latter label?
I feel as though I work in a way to send stories out to get feedback from editors. So my work is intentionally worked out in bite-size chunks. Also I think I am a minimalist so always trying to do more with less. And most publications or lit websites I admire are looking for short pieces—one needs to be a bit more experienced and known for a novel excerpt I believe. I usually label something a short story rather than a chapter though I believe a chapter and a short story are similar in many ways—they both have a beginning, middle and end. I also seem to float back to the same “universe” of characters and that keeps them together. I often say the material comes how it comes and I follow it. I hear stories or read stories about Colorado and just try and get them re-imagined and down into bite-size chunks for publication. I’ve always advised my students to create relationships with editors who publish similar work and I’ve tried to submit and gather feedback from Latino lit publications to help with revision and these aesthetic choices. I guess simply the label “novel-in-stories” or “composite novel” or even “novella” comes back to the writer’s decisions and style.
I mean I’ve always known I have a sort of disjointed sort of style. I have always written smaller stories following the same characters, and I’ve always felt these smaller stories as “complete and autonomous.” Interrelated enough yet at the same time creating a complete whole. Creating a story arc the way a novel would. And I’ve never liked fiction too on-the-nose. I like a rougher feel to the writing. Like punk music or something. But as it comes down to the wire on revisions and I get closer and closer to turning over the manuscript to the publisher I struggle with labeling the work a novel-in-stories, composite novel or just plain stories as well. Making decisions is difficult.
The one guiding organizational principle to the book is thematic but also follows the same characters and quite nearly stays in a similar place. The family I am writing about has a family tree that is broken and winding and shattered and so the structure should mirror that. Astillarse, one character describes in the book, or splintered.
My book features a composite structure from what Chapter 1 from The Composite Novel—a book I read once by Margaret Dunn and Ann Morris—classifies as the following: Setting—(all my work takes place in the old neighborhood); Protagonist—I follow the Ortiz family; Collective protagonist–the family and neighborhood in different time periods and perspectives; Pattern/patchwork—identical or similarly themed stories focusing on trouble, problems, work/joblessness, etc.
I know some of the elements of the book, for example the character Cornbread Vigil, are pulled directly from history, while others, I presume, are purely fictional. In your writing process how did you negotiate history and fiction, and I suppose those gray areas in between?
Cornbread Vigil is a character based on a man named Ray Baca who is pretty infamous in Colorado—his name appeared in the newspaper quite often. He was a local criminal from my old neighborhood of Pueblo, Colorado, who folks often talked about. Mostly they talked about how they were afraid of him. My Grandfather talked about him since he robbed some local places. He was a person who had multiple crimes attached to him and he was the kind of person who always seemed to get out of trouble—petty crimes and thefts. He became somewhat of a local infamous character but also a weird folk hero/character. In my mind he represents the complex place I was raised and also the moral problem young Latino males perhaps face growing up. The violent expression that is sometime nurtured. I had so few literary or teacher heroes growing up but my heroes were “around-the-way” kinds of heroes at least when I was very young.
I think in much of my writing I try to take these stories from the paper and try to imagine or re-imagine them. To try and make sense of them, especially the darker or the more senseless stories. It felt as if this Baca criminal was from the same place I was from and I always found that to be very interesting. He always represented the myths and flavor of Colorado, and I wanted to re-create and re-imagine his story and how it merged with some of my own family.
You and I have discussed some of the difficulties presented by using Spanish and Spanish slang in the text, particularly when it came to dealing with editors and finding a publisher. Could you discuss some of the issues that you encountered?
I try to create relationships with Latino lit publications—with editors more sympathetic to the use of Spanish in a manuscript. This seems to be a very American issue. I always try to write the way folks talk in Southern Colorado and they speak Spanish and I guess Spanglish would be the term. A blending of Spanish and English—incorrect Spanish and incorrect English. But I have a collection of emails and responses from editors who were pretty aggressive in wanting me to take out the Spanish or to make the stories somewhat of a caricature of how folks speak in Colorado. Perhaps it was my fault for not knowing the publication well enough. There are so few Latino publications. I guess I want to represent but not sell-out anyone from my old neighborhoods.
Also though there is a professional dimension where Latinos who speak fluent Spanish will question my decision to omit or to use italics with Spanish in the stories. One writer I admire has Spanish italicized in all of his work and yet criticized me for my decision to italicize in my last publication. The idea being the language is not foreign so one shouldn’t italicize it. Until only recently I have become confident enough to edit what I choose in my own manuscripts and fight for more of my aesthetic choices. I see the whole problem as just working with presses who are sympathetic or understanding of these representation issues or not. I’ve received complaints from some editors and emails from some readers who say I’ve captured the way folks in Colorado speak accurately. So perhaps this is also an issue of representation of place as well as representation of the Spanish language in stories.
Little Mocos covers similar territory to your first book, The House of Order. In fact, one of the stories in Little Mocos is titled “House of Order.” How do these projects connect? In what ways does Little Mocos extend or perhaps complicate some of the elements in The House of Order?
The House of Order was a collection of stories published in differing publications and collected in somewhat of a linear narrative structure though missing quite a bit of backstory to the families and relationships. Little Mocos is the fuller story. Readers of The House of Order didn’t read it as a collection of stories but read it as a novel and this book is the novel bringing in many similar stories that have been tweaked to act as a portion of a larger story rather than to just act as a standalone story. There is more time and room to explore the family and legacy only hinted at, I think, in the collection of short pieces. I wanted to tell the fuller and larger trajectory of the story here. I very much see this novel as a continuation and sequel of sorts to that earlier book.
Little Mocos is divided into six parts which vary considerably in terms of length. What was your organizing principle in determining how to fit the various stories together? Ultimately do you feel satisfied with the structure of the book, or is there anything that still nags at you in the middle of the night?
I have a hard time telling a linear story. Also like many other writers, Leslie Marmon Silko as the greatest influence on me, I wanted to tell a story that was not linear but more at liberty with the timeline. The timeline or the structure is circular almost. Later in the book the narrator is criticized for overly thinking on past events in the story and I think that is similar to me. I am drawn to family stories and family history and my mind is rarely in the moment but racing in time to backstory and I wanted that feel in the book. I like to recreate moments of simply sitting and recounting the past. I am not so much interested in linear stories, I guess, but stories that represent the complexity of past and present relationships. I feel that I carry my family with me and the movement in time from section to section is my way to recreate that in the structure. Also I am more and more interested in this idea of legacy and family spirits that mold an individual. I feel I carry my Uncle and Father who have passed away with me in my everyday decision-making as well as in the genetic similarity of appearance and personality. Family trauma is always at the heart of my stories and the stories I like to read and so again this is my way of re-creating that familial dimension to a daily life.
I do very much feel satisfied with the structure though I’m drafting new stories all the time I wish could’ve found their way into the final manuscript—drafts that fill-in certain characters’ back story. I’m always drafting and note-taking on the Bea character and the Tio Neto character though I know they won’t find their way into the fuller story because of deadlines for turning in drafts. I guess what keeps me up would be exploring more stories with these characters and including all of them in one manuscript.
I know your teaching takes up a lot of time and energy. How do you balance teaching and writing? How does teaching and working with your students inform and energize your writing?
I teach composition and literature and I keep a blog on teaching and writing, so this is something I think all writers who work in schools may struggle with—the balance of time. I teach many classes to pay the bills and also teach creative writing. And I think all of my classes represent my thinking about the written word and also books I admire. I think as a writer I am perhaps a bit more skilled to teach about form or structure of writing as well as meaning. I have an MFA in creative writing instead of an MA or PhD and so I feel I might speak differently about writing and reading than say someone who studied literary criticism theory. I often say I have a degree in writing rather than in the study of writing since I see myself as a creative writer first and foremost, rather than as a researcher, teacher, or critic. Writers rarely think about meaning or theme and yet most classes and most instructors lecture on dominant themes and dominant interpretation, and I am more interested in how the writer or the character is represented in the work. I think there is a large distinction between what a work is saying and how the work is constructed. As a writer I am rarely thinking about what I am trying to say and more and more interested in how to construct a more dynamic experience for the reader. I like the idea that perhaps I can bring a different perspective on writing as a writer than say a lit scholar.
Other than finalizing Little Mocos for publication by the press, you’ve been done with the book for quite awhile. What else have you been working on? Is writing fiction your only interest, or have you explored other modes of writing?
Little Mocos in many ways is a love letter to my father’s side of my family. The last story in the book is about my mother’s family. While Little Mocos is an entire book about my father and his relationship to his brother and father, I have a whole manuscript of material I’ve been working on that follows the relationship between my mother and her father. Again I am interested in family legacy and family trauma. This manuscript is tentatively titled Monte Stories or Mountain Stories as my mother’s side of the family is from the San Luis Valley in Colorado and that is where most of these stories take place. I am more and more obsessed with my mother’s father and his life in the San Luis Valley. Recently I’ve had a story from this manuscript featured at La Casita Grande Lounge—a website for Chicano and Latino literature. I have a good dozen of these stories I am slowly hoping to build into another book taking place in the same Colorado universe of characters.
I have also been working on a collection of creative non-fiction essays. Most of my favorite fiction writers are also my favorite essayists. I hope to turn more of my blog post son teaching and writing and on the Colorado steel industry into essays. I am also hoping to write more memoir-styled essays. Essays that read as short stories but driven more by facts. I have always written little fragments of reviews and recounting of experiences on my blog and I hope to conduct more interviews and also gather more of these essays for a non-fiction collection. I am interested in the steel industry in Colorado and its history as well as the subject of being a Latino male in the teaching profession.
John Paul Jaramillo’s stories and essays have appeared in numerous publications, including The Acentos Review, PALABRA: A Magazine of Chicano and Latino Literary Art and Somos en Escrito. In 2013 his collection The House of Order was named an International Latino Book Award Finalist. In 2013 Latino Boom: An Anthology of U.S. Latino Literature listed Jaramillo as one of its Top 10 New Latino Authors to Watch and Read. Originally from Colorado, he lives in Springfield, Illinois, where he is a professor of English at Lincoln Land Community College. (Author photo by Polly Parsons)
Interview with Grant Tracey: Cheap Amusements
When I started Twelve Winters Press in 2012, I modeled it, spiritually at least, after the Hogarth Press, the legendary press operated by Leonard and Virginia Woolf (founded in 1917). Hogarth became known as a publisher of groundbreaking work, T. S. Eliot’s The Waste Land (1924), for example, and the Standard Edition of the translated works of Sigmund Freud, as well as Virginia Woolf’s own experimental modernist novels.What many people don’t know, however, is that the Woolfs also published detective fiction. (See Diane F. Gillespie’s essay on the subject.)
Hence I considered it not only serendipitous but a downright good omen when I discovered that Grant Tracey had written a detective novel. The Press brought out Grant’s story collection Final Stanzas in 2015, and in the biographical note he sent me he mentioned that he was writing a crime novel set in 1960s Toronto. Mindful of the Woolfs, I was intrigued, so I asked if I could read the manuscript. He promptly sent me Cheap Amusements, featuring Hayden Fuller, an ex-hockey player turned private eye. What a wild ride! I was determined that Twelve Winters would bring out this hardboiled detective novel that manages to pay homage to the classics of the genre while also bringing something fresh and very contemporary to the form.
The book was released in hardcover as well as Kindle and Nook editions on August 11. I sent Grant some interview questions, and here are his unedited responses. Grant’s lively and insightful remarks are almost as much fun to read as the novel itself. Enjoy!
You’ve had a long love affair with detective stories. Who are some of your favorite writers, and when did you first discover you had a taste for the hardboiled?
My favorite hardboiled writer is Raymond Chandler. I first discovered him in high school. I started with Hammett (The Maltese Falcon and Red Harvest), but when I read Chandler I knew something special was happening with the language, a guarded romanticism tinged with sadness. His prose was poignant; his hero, Philip Marlowe, had heart, nobility, and dignity. I liked him. I wanted to be like him. He wasn’t an anti-hero. He was a decent person. And those similes: “He had a face that looked like a dried lung.” Love it. Needless to say my early forays into the hardboiled were somewhat derivative. I think I even wrote a ridiculous overripe description that went something like: “He had a past pluperfect face.” Whatever that means. The PI stories I wrote at seventeen, eighteen and nineteen were all set in Cleveland, of all places. What did I know about Cleveland? And my PI was housed at the Rosevelt Hotel. Yes, spelled with one “o”. I didn’t know anything about American history either, apparently. But those stories were a start and I had to begin somewhere.
Can you point to any particular authors whose influence you can see in your own writing? Have you consciously adopted any technique from a beloved author or book?
Definitely Chandler in terms of plotting, and my own sense of hopeful optimism. Richard Stark in terms of lean prose and toughness. Donald Westlake for comedy and a lighter tone. Mickey Spillane for pure emotional violence. I love the energy of Spillane. In terms of appearance I see Hayden, in his 1950s crewcut, looking a bit like a Jewish Mickey Spillane. In terms of literary writers, who isn’t influenced by Hemingway? His style lends itself to the hardboiled. But two bigger influences on my voice are Steven Schwartz, especially his emphasis on interiority, narrative telling, and the inner story, and Bernard Malamud, my all-time favorite writer, with his emphasis on suffering, mourning, and the struggle to do the right thing. Like Malamud’s family, my mom’s family ran a corner Variety store and lived above it. At the risk of sounding preachy, I think of myself as a moral writer. Schwartz is a moral writer. So’s Malamud. I was born in 1960 and grew up on American television: The Defenders, Naked City, Combat, Star Trek, and The Loner. These stories presented weekly morality plays, and what I gleaned from their writers is an underlying feeling of optimism. If you treat people with respect and dignity and equality, then those people in turn will accord the same respect to others and have a stake in and contribute to society. I still have that feeling of hopeful optimism about what this country is and where it can go. I’m not big on dystopic narratives, even though most detective stories, in the American tradition are pyrrhic, the detective dies a little under the weight of the case and violent crimes he’s enmeshed in. Hayden Fuller is a fallen figure, but he empathizes with others, has a big heart, and tries to do right. He doesn’t always succeed, but who does?
Anyway, three other influences. Film Noir. I love the look and feel of the 1940s and 1950s and my PI’s name crosses tough guy actor Sterling Hayden with ultra-cool director Samuel Fuller. A lot of my painterly images are inspired by jazz album covers, the fashion of TV shows like The Green Hornet and Honey West, and the look and vibe of such masters of painting with light as directors of photography John Alton (check out The Big Combo) and Joe MacDonald (Fuller’s Pickup on South Street is essential viewing). The whole idea of the “third face” in Cheap Amusements came from Samuel Fuller, a former corporal in The Big Red One. Jazz. The novel was composed listening exclusively to hard-bop jazz of the 50s and 60s: Hank Mobley, Sonny Clark, Miles Davis, John Coltrane, and the greatest drummer of them all, Art Blakey. I love that music. It resonates urban angst and urgency and when I feel jazz I see images. I don’t think about words, lyrics, or the words I’m trying to write. Instead, the sounds give me an improvisational feel and I trust my instincts. I don’t worry about plot or my plot outline; I just follow the flow and go wherever the character and the mood dictates. Like jazz musicians leaving the core of the chart for tangential free floats, I float and float in random images, and then return. Hockey. I’m a Canadian, a Toronto city kid, and hockey’s in my blood. It was the way my immigrant grandparents became Canadian and they and my parents, in turn, passed down a love of the game to me. I’m also an avid historian of the Original Six: the NHL from 1942–1967, so all of the hockey details come from imagined probabilities and stories that have been passed on from my father and mother. Recently, T. T. Monday has published two noir mysteries involving a relief pitcher, and I figured let’s have a PI who’s an ex-NHL’er. Ross Macdonald was one of the first hardboiled writers to have his hero (Lew Archer) feel fallen for being a “divorce” detective and slinking about in the dirty skinny of “cheaters.” So I gave Hayden a similar backstory, one that got him ousted from the good old, secret-handshake society of the Original Six NHL.
Obviously the mystery or detective story has a long history–many attribute the modern detective story to Edgar Allan Poe in the mid nineteenth century–so how have you tried to put your own spin on the genre in Cheap Amusements?
I guess my spin is to combine the old with the new. I want to return to those writers I love: Chandler, Spillane, Stark, Jim Thompson, but with a literary emphasis. Literary writing is all about character-to-character interaction. What do these counter points, opposites, draw out from each other? It’s not about following a plot. Detectives follow the plot string, yes, but to get the answers they need they read people and this is what most literary writers do (character over plot). Moreover, I wanted to have heightened lyrical moments, to allow the language of the story to take me places. There are a couple of such moments in Cheap Amusements. In one, Hayden slips into “pockets of silence,” zones of stillness, where he’s transported into being a kid at a fair; in another moment he slips into the transcendent contemplations that ice skating can bring.
I also, again at the risk of sounding preachy, want to distance myself from the somewhat sordid tradition of salacious sex and sexism that abounds in the hardboiled tradition. I travel in those areas (the femme fatale, pornography, sexual exploitation), but I try to place the emphasis on bad male behavior, men exploiting women, as opposed to Eve-like women asking us to join her in eating the apple. I try not to be too titillating about the sex. I try to right some of the past wrongs of the hardboiled tradition, but like Hayden I don’t always succeed.
We are billing Cheap Amusements as a literary detective novel. In your mind, what does that adjective mean in this case (ha), and how does it make your book different from, say, a more run-of-the-mill detective story?
Detective stories are often restricted to first-person or limited third point-of-views and I have both. I begin the novel with a brief, surreal limited third point of view because I wanted the past event that haunts Hayden to almost feel unreal, as if it’s not being remembered correctly. But the rest first-person, pretty traditional. However, as I said earlier, the emphasis on detective fiction needs to be on character and character-to-character interactions, what the detective observes and surmises. That’s literary. Moreover. Language. I hate invisible flat prose, the kind that abounds in bad genre writing. I want to engage readers with my language, characterizations, and plotting. I want to keep giving them the unexpected within the expected, the defamiliar within the familiar. I want the plot to take them on a journey where the answer to the central question makes sense but still surprises in some way. There’s also a lot of comedy in Cheap Amusements from the dialogue zingers to some of the situations. At least I kept cracking myself up while writing it. And I see that as investing in the absurdist, literary tradition.
Some early readers of the book have noted the main character’s similarities to you. How much of Hayden Fuller is you? How is he different from his creator?
Hayden is a 1950s cat in a 1960s world and I feel the same way. I’m a retro guy in the new millennium. My glasses, a kind of mask, are Malcolm X or Vince Lombardi inspired. I wear white socks. With everything! I just finally got a smart phone! Hayden sports a porkpie because I like them and I wear them too. Like me, he cares deeply about people, has a passion for hockey, is sexually shy, and is somewhat of a wise-ass (very confident in his comic touches that he likes to drop in any moment). He’s not me in the sense that he’s tough. I run, I mean a ten-second 100 meter dash, from conflict. And Hayden can skate! I was hopeless on skates, my weak ankles always nicking up the ice’s surface. I played two years of house league, was a defenseman, and my coach always had me playing one zone back. So let’s say the puck is in the other team’s end. My D-partner was parked at their blue line and I was parked at the checkered center line! However, I was a great road hockey player or ball hockey as we later called it. Played forward and goalie. But me and Hayden, we both believe in the goodness of people. We both aspire to be professionals and do our jobs the best we can. We want other people to succeed.
You’ve published more than fifty short stories and four collections. When did you decide to try your hand at a detective novel? Did the character of Hayden Fuller come to you fairly early in the creative process, or did it take awhile to develop him?
As I said previously, crime novels were my first love. When I sent my sister the Twelve Winters trailer for Cheap Amusements she said, “Broheem, this is what you’ve always wanted. I remember all those detective stories you wrote in high school and college. Film Noir, hot cars, and PIs.”
After getting my MA from K-State in English with a creative writing emphasis, I became totally committed to literary fiction, for years, publishing stories in small magazines, but I was always reading crime books. Noir, or mystery tropes figure in some of my literary stories: “Faraway Girl” and “Used and Abused” from Final Stanzas are indebted to those sensibilities. Anyway, a few years back I got hooked on the Hard Case Crime series edited by Charles Ardai and I enjoyed his mixing up of reprints with new arrivals, his retro blend of the old and new, and I thought what the fuck, I can do this, there’s a market for non-CSI crime stories. And between October–November 0f 2014, in 40 days, listening to jazz, I wrote the first draft of Cheap Amusements.
Hayden Fuller emerged very quickly. I didn’t have to think about him at all or create him. He was just there. It was so strange. The porkpie, the attitude, the passion for hockey. I could totally see him and be him. It was a perfect fit. And the voice was there. Right from day one. It was magical. Only about a quarter of all the stories I’ve written did plotting or characterization flow as easily. Usually, I have to do substantial rewrites or tweaks. With Cheap Amusements and Hayden it was a smooth ride, like I was behind the wheel of a ’63 Ford Galaxie. It was as if all the other detective stories I’d written as a kid were a warm-up for the novel I was always meant to write.
You’ve created some strong and independent female characters, which tends to run contrary to the classic detective noir. I know this was a conscious choice on your part. Why so?
Like I said before, I want to be a part of and apart from the earlier hardboiled tradition of salacious sex and sexist portrayals of women. I have three daughters. I believe in Title IX and the rights of women. Future Hayden Fuller stories will feature even stronger female characters.
Your daughter Effy is one of your closest readers, and biggest fans. How important to your process is her reading your work? Does anyone else influence your work in progress?
Effy’s writing is very bright. By that I mean her stories, characters, burn with passionate energy. They speak boldly, take risks, allow themselves to be vulnerable. They are always interesting. Her YA novels are amazing because Effy is totally committed to her story world and her characters. She cares so deeply about all of them. And I want to make sure that I’m equally committed, equally vulnerable, so I seek her guidance in making sure I’m being honest and fair. There’s a scene in the novel where Hayden cries. Is that part of the hardboiled tradition? I don’t care. It felt right and the honesty in Effy’s work encouraged me to pursue the same honesty in my own. She loved that moment, by the way. Effy also raises great plot questions and doesn’t let me skate by with nonsense. Hopefully she’ll soon find an agent for her work. It needs to be out there in the world. It’s that good. And if any agents are reading this, her name’s Effy Traicheff and she’s the real deal.
Mitchell D. Strauss, my all-around best buddy, is an avid crime noir reader (big fan of Harry Bosch) and after reading my first draft he told me I needed to toughen Hayden up a little bit. Take a little of the Grant Tracey out of Hayden Fuller. He also helped me create greater urgency in the overall narrative arc and pushed me to come up with a “splash” opening to draw readers in. Caitlin, my oldest daughter, reads all the time (fifty books this summer), and she loves all kinds of crime stories from Georges Simenon’s Inspector Maigret novels to Cheap Amusements. She helped with rewrites and replotting and honing in on Hayden’s sensibilities.
You’re frequently drawn to historical periods in your fiction, and Cheap Amusements is set in 1965. What’s the attraction of historical settings, and why the Sixties for this book?
I love the Sixties. So much optimism and a time of societal change: the Civil Rights Act, and the overall questioning of authority and patriarchal privilege. The era brought about the fight for gay rights, women rights, and war protest movements. I also just love the fashions, the look, the music (Dylan, Cash, the Stones), the TV shows.
Hockey is obviously a great love of yours. How does your passion for the game fuel your fiction?
In some ways the scaffolding for Cheap Amusements places elements of hockey into Raymond Chandler’s The Big Sleep. My Marlowe is an ex-NHL’er. The Sterwnood sisters are the Stabulas girls, hockey fans, and Eddie Mars, the gambler, is now Babe Migano, a crime kingpin with links, gambling and otherwise, to Maple Leaf Gardens. My story takes us into a demimonde of gangsters and sports, centering around Canada’s obsessions with hockey, and how such obsessions encourage reporters to look the other way, rather than at the institution’s flaws. Some hockey players did beat up their wives in the 1960s and the media didn’t address it.
I also loved writing all the hockey stuff, the inside info about the game’s history and sensibilities, and the novel does end with a hockey metaphor.
I know you’re thinking of the next Hayden Fuller mystery. Any hints about what that story may be about?
I’ve already started working on a sequel, “A Fourth Face.” Bobby Ehle, ex Leaf rear-guard, is accused of killing his ex-wife (she was stalked by him and beaten badly, but did he kill her?). He asks Hayden to find the real killer while Bobby contemplates fleeing to Cuba. Hayden’s journey leads him to a confrontation with Lennie Cassel, a Detroit mobster, Cliff Airedale, a plastic surgeon, and a host of other mobsters and corrupt businessmen and hockey scouts. Cheap Amusements supporting characters Babe Migano, Dawn Stoukas, and Sal Lambertino make their presence felt in this new two-fisted tale.
Readers have described the cinematic quality of your writing. How does your love of film and your passion for teaching film affect your narrative style? Who are some directors and/or screenwriters that you think have influenced your storytelling techniques?
In terms of straight-ahead literary writing, John Cassavetes and many of his films: Shadows (1959), Faces (1968), and Husbands (1970) is a prime influence on my work. I like his emphasis on characterization and the shifting tonalities that occur in his scene work as conversations move from one mood to another, directing the story. He always places characters first. And in my own writing I want the dialogue to move like a Cassavetes film. In terms of Cheap Amusements, my influences are painterly: hard-bop jazz records, 1960s muscle cars, and noir visuals, the Nighthawks-like nightscapes of Alton and Macdonald and the irrational chaos of Samuel Fuller, and how you can’t trust what you see. The world is a swirl of confusion. I want my visuals to create a mood of urgency and, at times, alienation. In terms of my liberal leanings and sense of hope I’ve got to go with the TV writers: Paddy Chayefsky, Gene Roddenberry, Reginald Rose, and Rod Serling.
Grant Tracey, thrice nominated for a Pushcart Prize, has published more than fifty short stories and four collections of his fiction, including Final Stanzas (released by Twelve Winters Press is 2015). He teaches courses in creative writing and film at the University of Northern Iowa, where he also serves as fiction editor of the prestigious North American Review. In addition to his writing, teaching and editing, Grant has performed in over twenty community theater productions. Visit Grant’s Amazon page. (Author photo by Mitchell D. Strauss.)
Interview with J.D. Schraffenberger: The Waxen Poor
I don’t recall the exact year that I met Jeremy Schraffenberger (2005? — give or take), but it was definitely at the University of Louisville during its annual literature and culture conference. I chaired a critical panel on which Jeremy was presenting a paper. As the day progressed and we ran into each other here and there, we discovered that while we both enjoyed academic writing, creative writing was our true passion — mine, specifically, fiction, and his poetry. Over the years we often met up in Louisville, and when my first novel, Men of Winter, came out in 2010, Jeremy was kind enough to help me set up a reading in Cedar Falls, Iowa, as part of Jim O’Laughlin’s Final Thursday Reading Series. By then Jeremy (who publishes and edits under the initials J.D.) was on the tenure track in the English Department at the University of Northern Iowa and part of the editorial masthead of the North American Review. In the summer of 2013 I was able to return the favor and arranged for Jeremy to come to Springfield, Illinois, to be a “Poet in the Parlor” at the historic Vachel Lindsay Home; while he was in town, he also gave a fascinating talk on the history of the North American Review and its fast-approaching bicentennial (in 2015) — the talk was hosted by Adam Nicholson at The Pharmacy Art Center.
In 2012, I established Twelve Winters Press with the intention of using it to bring out my books, or keep them in print, and to bring out the literary work of others. Last winter I contacted Jeremy about possibly working with the Press on some sort of project under his editorial direction — and much to my delight he informed me he had a collection, The Waxen Poor, that he was interested in publishing. He sent me the manuscript, which I was able to read (again, much to my delight) before meeting him in Louisville for the conference this past February. After his reading in the beautiful Bingham Poetry Room in Ekstrom Library, we sat down to cups of coffee in the Library’s Tulip Tree Café and discussed his collection and made plans to bring it out this summer.
I’m happy to report that The Waxen Poor is indeed out. See Twelve Winters Press’s Poetry Titles page for full details.
I interviewed Jeremy via email about his intriguing collection, which includes poems published in such notable journals as Brevity, Hayden’s Ferry Review, Notre Dame Review, and Prairie Schooner, among many others. What follows are his unedited responses to my questions. When I had the honor of introducing Jeremy at the Vachel Lindsay Home, I said that I always enjoyed his readings because he was the sort of poet that I respected most: one who takes his poetry seriously but not himself. I believe this engaging combination of qualities is apparent here.
What’s the time span represented by the poems in The Waxen Poor? That is, how early is the earliest poem and how recent the most recent?
The earliest piece in the collection — and the one that really sparked this whole project — is the prose poem “Full Gospel,” which was originally published in the summer of 2006 in Brevity and was later reprinted in Best Creative Nonfiction. I bring this up only because I find the question of genre interesting. I originally wrote “Full Gospel” as a poem, but then as I started to revise, I became less and less interested in lines and line breaks and more and more interested in segmentation or braiding as a way to craft the piece. I can’t say that I was consciously blurring generic boundaries — I was just trying to write something true — but I’m still not quite sure how to categorize it. Is it an essay? A poem? A prose poem? In the end, I suppose, that’s not terribly important, but insofar as it might reveal something about the composition process — in this case, I think, how memory is organized — I think it’s an intriguing question.
Two other early pieces are the first one in the collection, “Brother Tom,” and the last, “Born for Adversity.” It was important, I think, that I knew where I was heading as I wrote and revised. I would certainly not consider The Waxen Poor a novel in verse, but I did feel that there was something of a narrative arc, if not an actual plot — even if it remained subtextual — that guided me along as I worked. I had a clear sense of the beginning and I knew the end, and so the challenge became what to do with the long expansive middle. As Margaret Atwood wrote, “True connoisseurs … are known to favor the stretch in between, since it’s the hardest to do anything with.”
The most recent poem in the collection is the sequence of “Judas” poems, which came as something of a surprise to me as I wrote them. I hadn’t expected to cast “Brother Tom” as a Judas character, but there it is. Sometimes you can’t — and maybe you shouldn’t — control your characters. You can see that I’m trying to complicate Judas/Tom, though, by calling him “A man of tradition, assassin of the ages, / My translator, my traitor, my Judas, my friend” — the same kind of complication I’m attempting to bring to the entire collection. These “Judas” poems came to me about three years ago, and so The Waxen Poor represents five years of work.
Did you set out to write a collection around the topic of “Brother Tom,” or did the concept of collecting them develop over time? Either way, can you describe the thought process behind the collection?
In my mind The Waxen Poor was always a cohesive project. After “Full Gospel” I began organizing individual pieces around the character of “Brother Tom.” I wanted to explore this fraught relationship between two brothers, each of whom is like the other but also quite different — one a poet, the other struggling with mental illness. The poems are meant to be both personal and more broadly mythological, and I’ve tried to balance (or “harmonize” might be a better word) the experiential with the imagined, the everyday with the elevated. You could also say that the project is in some ways a coping mechanism, like Eliot’s “fragments I have shored against my ruins.” That is, how are we to deal with the pain and suffering in the world but through our art? When trying to understand and contend with something like mental illness, some of us turn to art, to poetry, for answers.
Many of the poems seem to be highly personal in their subject matter. Can you discuss the process of tapping into those emotions via the creative process?
As I said, I see the collection as something of a coping mechanism — but then in some ways, all art functions as a mechanism of this kind, even if you’re not dealing with emotionally fraught subjects. What do we make of this world around us and all of the various experiences we have? How do we give our lives any kind of meaning but by forming it, shaping it? Even the most experimental, appropriative forms of conceptualism in which all subjectivity has been evacuated are ways to cope.
That said, there are some poems in The Waxen Poor I can’t read in public anymore because they’re too emotionally difficult for me to get through, but I think that probably means something important is happening. I try to tell this to my creative writing students, that if something is too painful to write, you should write it, not for the sake of therapy — though that might end up being part of it — but because when a poem is difficult in this way, you’re getting near something that you care deeply about, even if it’s in ways that you can’t quite articulate yet. When we find a form for our pain or confusions, we’re allowing others to identify with it, with us. We’re letting our readers in.
The form of these poems varies considerably, and there are even some prose poems included in the collection. Can you discuss the interplay between subject and form for you as a poet? For example, how much one influences the other?
I’m a formalist insofar as I believe that form is meaning. To sever the two is to do a deep violence to the poem — and to misread it entirely. I think it takes a long time before this insight, which is easy enough to say and understand intellectually, sinks in deeply enough for it to be true as a writer. Or at least this has been the case for me. The prose poem is a perfect example of this fusion between form and meaning. I never set out to write the prose poem sequences you find in this collection. Rather, I discovered that this was the form the poem had to take — especially the somewhat surreal ones in which the thoughts and images and phenomena all seem to tumble forth, like consciousness itself. Likewise, some of the unrhymed sonnets in the collection were discovered. That is, as I began writing, I felt the rhetorical movement of the sonnet happening, the turn, and so I began shaping it accordingly. This means paying attention to more than just the “subject,” more than what the poem is supposedly “about,” and opening yourself up to different ways of knowing.
But there are a handful of exceptions. The poem “Abecedarian Advice” is a received form that I didn’t “discover” but rather imposed on myself as a challenge. And the four “Meds” poems are acrostics that spell out the names of the antipsychotic drugs “Haldol,” “Thorazine,” “Zyprexa,” and “Lithium” down the left margins of the poems. I like the way these formal experiments turned out because I found that I ended up thinking about things I never would have thought about before. The somewhat arbitrary restraint can ironically be very liberating. In fact, I think the acrostic is the most underrated form. With other forms, like the sonnet, for example, you’re dealing not only with external characteristics like rhyme and meter but also an internal rhetorical shape that isn’t always the right fit for the poem. The acrostic, though, can accommodate absolutely anything. It gets a bad rap and seems unsophisticated because we’ve all written them in elementary school. But I think there’s something refreshing about the form’s simplicity.
Several of the poems in the collection had been published individually, but it seemed that you hadn’t been circulating the collection for a while. Can you discuss the history of the collection in terms of your thoughts on its publication as a whole?
Well, I did send this manuscript out into the world for a while, entering it into contests and open reading periods at a handful of presses that I like. But I’m a constant and somewhat obsessive reviser, so I pulled it back and have been working on it periodically for a few years. I’d add a poem, remove a poem, tinker with the chronology, worry over line breaks. Was it Valéry who said that a poem is never finished, it’s only abandoned? I guess that feeling had something to do with it — a desire not to abandon the poems. And because it’s a collection that I care deeply about and is in some ways very personal, I felt it had to be just right — and it had to find the right place, too, that would present it in the way I think it needs to be presented. I’d say it’s finally ready for the world, and so I’m excited now that it’s found a great home with Twelve Winters.
You play with both Christian and Classical allusions (and bring these together in the title and cover illustration, which you found). Why overtly connect these two traditions? What do you think is the effect of their interplay in the collection?
First, I’d say that even though I am not a Christian, Christian symbols and metaphors are culturally inescapable. And so these stories and images live with us and inform our very identities quite deeply. To deny them is to deny a rich vein of cultural and personal meaning. So, too, with the Greeks. As much as the Christian bible, the Iliad is a foundational text that we should allow to enter and affect our work, even today. In this way, I’d call myself a traditional poet — though that word “tradition” rings vaguely conservative, doesn’t it? What I mean to suggest is that I’m traditional in that I attend to the past — this great gift of literature that has been left to us — and try to make meaning of and from it. I’m reminded of something Barry Lopez wrote: “If art is merely decorative or entertaining, or even just aesthetically brilliant, if it does not elicit hope or a sense of the sacred, if it does not speak to our fear and confusion, or to the capacities for memory and passion that imbue us with our humanity, then the artist has only sent us a letter that requires no answer.” I suppose I’d say that what I’m trying to do is in this collection — and in all of my work, really — is to respond to the letter that’s been sent to us from the past, while writing a letter of my own in the present. Not to mix my metaphors, but I believe artists are not so much influenced by tradition as they exist at a confluence, where the past meets the present, like two rivers meeting.
With your wife Adrianne Finlay being a novelist, you’re a two-writer household. I suspect that creates an interesting dynamic. Can you discuss what that is like, and how it may affect your own creativity?
My wife is always my first reader — and my best. Having another writer in the house is always beneficial for when you want to know if something makes sense or sounds right. But also because there’s a mutual understanding that we each need time to do our work, and so we make time for each other in that way. Of course, a big difference is that she deals with long narratives while I deal with shorter lyrical pieces, and so we’re often trying to accomplish much different things. For Adrianne, I think, clarity is very important — as is plot — whereas I might value strangeness or obscurity in a poem. As a poet, I also think the form is just as important as the meaning — as I said before, it is the meaning — but writers of novels I think tend to be less interested — not uninterested, just less interested — in the overt music of language. Or they want to foreground something else. To dwell too decidedly on sound and language might interfere with the story. That said, we both teach fiction and poetry, and so we’re each well enough acquainted with the other’s genre to be good readers. And so, while The Waxen Poor is, indeed, a collection of lyrical poems, I do think that my work slips in and out of narrative and dramatic modes, too. That’s something I think I pay more attention to because of Adrianne.
What projects are you working on now?
What’s been occupying a lot of my creative energies lately is my work as associate editor of the North American Review. The magazine was founded in 1815, so we’re about to celebrate our bicentennial, which is really quite remarkable. I mean, how many things in the United States get to celebrate a bicentennial? It’s exciting but humbling. At any rate, I’m directing a conference to mark the occasion. We have so many great events planned, including keynote readings by Martín Espada, Patricia Hampl, and Steven Schwartz. People can find the call for papers here.
I’m also editing a book called Walt Whitman and the North American Review, which collects the seven essays Whitman published in the NAR in the last decade of his life, along with the many reviews, essays, and articles on him and his work that appeared in the magazine’s pages. Editorial work is challenging but also deeply gratifying.
J.D. Schraffenberger is the associate editor of the North American Review and an associate professor of English at the University of Northern Iowa. He’s the author of the collection of poems Saint Joe’s Passion (Etruscan), and his other work has appeared in Best Creative Nonfiction, Brevity, Mid-American Review, Notre Dame Review, Poetry East, Prairie Schooner, and elsewhere. He lives in Cedar Falls, Iowa, with his two daughters and his wife, the novelist Adrianne Finlay.
(Author Photo by Adrianne Finlay)
leave a comment